Anonymous sent: What's the difference between en and dans?

awesomefrench:

We use: 

EN

About time : 

  • Il compte lire ce livre en deux jours. > He wants to read this book in two days. 
  • Il terminera ses études en avril prochain. > He’ll finish his studies at the end of April.
  • En hiver, il va à l’école; en été, il travaille. > By winter, he studies, by summer, he works.
  • Ils se sont mariés en 1990 : They married in 1990.  

About locations : 

  • Mes parents sont en Europe. > My parents are in Europe. 
  • J’irai en France bientôt. > I’ll go to France soon. 


About transports : 

  • Aimez-vous mieux voyager en autobus, en train, en auto ou en bateau ? > Would you rather travel by bus, train, car or boat ?
  • Il voyage toujours en avion. > He always travels by plane.
  • BUT : à vélo, à moto, à cheval


Before a “gérondif” :

  • C’est en travaillant qu’on réussit. > It’s by working that you succeed. 
  • Il est parti en souriant. > He left smiling. 

Before a noun (without defined article) :

  • Elle est en prison. > She’s in jail. 
  • BUT : Elle est dans la prison. > She’s in the jail. 

About the composition of a material :

  • Mon portefeuille est en cuir. > My wallet is made of leather. 

About locutions (Verbales or prépositives) : 

  • Nous sommes arrivés en même temps. > We arrived at the same time. 
  • J’étais assise en face de lui.> I was sitting in front of him. 
  • Il est en train de regarder la télé. > He’s watching TV. 

About describing :

  • Il semblait en colère. > He seemed angry. 


DANS 

About time : When an action is about to happen : 

  • Le film va commencer dans cinq minutes. > The movie will start in 5 minutes.

About something being “inside” or “outside” :

  • Le crayon est dans le tiroir. > The pen is in the drawer.
  • Nous nous sommes perdus dans New York. > We got lost in New-York.
  • Dans la vie, il faut travailler si on veut réussir. > In life, we need to work if you want to succeed.
  • Nous n’étions pas encore dans l’avion. > We weren’t in the plane yet. 
  • J’ai mal dans le dos. > I have a pain in the back. 

About approximation : 

  • Elle a dans les 60 ans. > She’s about 60. 
  • Ça va coûter dans les 300 dollars. > It’ll cost about 300 dollars. 

About the way, the condition of something. 

  • Dans le doute, abstiens-toi ! > If you doubt, don’t do it! 
  • Ils vivent dans la pauvreté et la saleté. > They live in poverty and dirt. 

About “going through” something : 

  • Nous avancions dans la tempète. > We were walking through the storm. 
  • J’ai passé le doigt dans l’anneau. > I slid the finger in the ring. 

ladyhistory:

snowingphoenix:

you sarcastic little shits

THIS IS BEAUTIFUL

The LEGO Movie Scenes that made me cry (2/?)

(Source: starrdork)

alternative-pokemon-art:

Artist
A domestic scene including Pokemon by request.

alternative-pokemon-art:

Artist

A domestic scene including Pokemon by request.

yeatru:

awwww-cute:

A Seeing Eye Dog on his first day

he knows he’s gonna do such a good job

yeatru:

awwww-cute:

A Seeing Eye Dog on his first day

he knows he’s gonna do such a good job